-
“竹子開花怎么個(gè)樣,真想看看;對(duì)了,明天竹子開花就好了,那……” “別胡說,快把那話收回去,竹子開花可不是個(gè)好兆頭。”一個(gè)素不相識(shí)的老頭打斷了我的話。 面對(duì)這一大片竹林,不,應(yīng)該說是海,我才不想理會(huì)這樣一個(gè)老頭呢,我和同伴們走開了,并對(duì)這個(gè)老頭進(jìn)行了一番評(píng)價(jià),從他頭頂?shù)?.....
-
怪誕的封面與樸實(shí)的書名,無論如何都成為我花十美元把這本《GOODOMENS》(《好兆頭》)帶回家的首要因素,又或許是因?yàn)榉呛诩窗椎纳畹拇_需要點(diǎn)“好兆頭”來點(diǎn)綴,總之,這是我對(duì)閱讀英國(guó)奇幻小說的初體驗(yàn)?! v史、諷刺、致敬,一點(diǎn)點(diǎn)淺嘗輒止的深刻,鋪天蓋地的散漫的天馬行空......這是我從......